|
|
Y Pensar Que Lo Vi Por La Calle Porvenir (And To Think That I Saw It On Mulberry Street Spanish Edition)Stock informationGeneral Fields
Special Fields
DescriptionEdici n en espa ol y rimada del primer libro que Dr. Seuss escribi para ni os: una historia sobre el poder de la imaginaci n Las ediciones rimadas, en espa ol, de los cl sicos de Dr. Seuss, publicadas por Random House, brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a m s de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podr n divertirse con las ediciones en espa ol de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jam n); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El L rax); Oh, the Places You'll Go ( Oh, cu n lejos llegar s ); How the Grinch Stole Christmas ( C mo el Grinch rob la Navidad ); The Cat in the Hat Comes Back
From a mere horse and wagon seen on his way to school, young Marco concocts a parade of characters that make Mulberry Street the most interesting place in town--and maybe even the world Fans of all ages will cheer when our hero proves that a little imagination can go a very long way. Now over eighty years old, this timeless story is as fresh and funny today as it was in 1937 Random House's rhymed, Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jam n); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El L rax); Oh, the Places You'll Go ( Oh, cu n lejos llegar s ); How the Grinch Stole Christmas ( C mo el Grinch rob la Navidad ); The Cat in the Hat Comes Back (El Gato Ensombrerado ha regresado); I Can Read With My Eyes Shut ( Yo puedo leer con los ojos cerrados ); Horton Hears a Who ( Horton escucha a Quién ); And to Think That I Saw It on Mulberry Street (Y pensar que lo vi por la calle Porvenir); The 500 Hats of Bartholomew Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolom Cubbins); There's A Wocket in my Pocket ( Hay un Molillo en mi Bolsillo ); Mr. Brown Can Moo Can You? ( El Sr. Brown hace Muuu Podr as hacerlo t ?); Ten Apples on Top ( Diez manzanas en la cabeza ); What Pet Should I Get? ( Cómo podré decidir qué mascota elegir?); and Yertle the Turtle and Other Stories (Yoruga la Tortuga y otros cuentos). Expect new translations to be made available every year |